С думата „пашмаги“ се срещнах не в Странджанския, а в Силистренския край. Не знам какъв ѝ е произходът, най-вероятно румънски. Там преди е била румънска територия и старите хора, които са ходили на румънско училище, използват доста румънски думи.
Думата „пашмаги“ означава чехли, с които хората се преобуват като излизат по двора. Всъщност това са подпетени стари обувки за бързо преобуване при излизане от къщи. Съответната българска дума е „лепки“.